Tag Archives: Sailor-friends

Hoch soll er leben / Three cheers for Tobi

IMG_6195 (800x533) IMG_6189 (800x533)“It is not true that people stop pursuing dreams because they grow old, they grow old because they stop pursuing dreams.” – Gabriel García Márquez

Wenn man diesem Zitat glaubt, hätte Tobi eigentlich ein Jahr jünger werden müssen, denn unsere Träume verfolgen wir ja bereits.

If you trust this quote, Tobi should be a year younger now, since we are already pursuing our dreams. Continue reading Hoch soll er leben / Three cheers for Tobi

Unverhofft kommt oft! / Wonders will never cease!

IMG_6031 St Anne 2015-03-23 Gaben von Ronald & Crew (1260x840)Dringend muss ich noch ein Erlebnis erzählen, dass uns Ende März in der Bucht von St. Anne passiert ist: in der Karibik kommt man nicht nur auf der Straße zufällig ins Gespräch; nein, das kann genausogut bei der täglichen Schwimmrunde am Ankerplatz geschehen.

I still have to write down an event from end of March at the anchorage of St. Anne: in the Caribbean, you don’t only start a conversation with someone on the street; no, you might just as well start talking while swimming in the ocean.   Continue reading Unverhofft kommt oft! / Wonders will never cease!

Wiedersehen macht Freude / Breakfast in Heaven

IMG_6087 (522x800) 25032015_1 (1024x750)Freunde wiederzutreffen, was gibt es Schöneres im unsteten Leben eines Langfahrt-Seglers? Mit anderen Seglern schließen wir oft neue Freundschaften; dass sich eine Freundschaft mit Besatzungsmitgliedern eines Kreuzfahrtschiffes entwickelt, das passiert uns jedoch nicht alle Tage.

Meeting friends again – could there be anything better in the life of a sailor? Among other sailors, we usually make a lot of friends; but making friends among the crew of a cruise ship, this doesn’t happen every day for us. Continue reading Wiedersehen macht Freude / Breakfast in Heaven

Top 5: Segelblogs von Freunden / Sailing blogs from our friends

1. PLANITZER – Kiri, Götz, Julia und Jana

JanaBlog-Inhalte: Segeln mit Kindern, Gambia

Diese deutsche (deutsch-schottisch, um genau zu sein) Familie kennen wir bereits seit Peniche, Portugal, und hatten sehr schöne Zeiten miteinander. Kiri und Götz sind mit ihren Töchtern Julia und Jana (oder J1 und J2 😉 ), mittlerweile 6 und 10 Jahre alt, unterwegs. Nach Peniche haben wir uns in Las Palmas wiedergetroffen, wo wir mit den beiden Mädels viel Spaß hatten (Schnitzeljagd, Pfannkuchen-Backen, Joggen, …). Die vier waren nach den Kanaren lange Zeit in Gambia und haben davon viele interessante Beiträge auf ihrem Blog.

Blog content: sailing with children, Gambia

We have met this German (or German-Scottish, to be precise) family in Peniche, Portugal, and have met them again in Las Palmas. Götz and Kiri are sailing together with their daughters Julia and Jana, now 6 and 10 years. They spent several months anchored in a river in Gambia and tell many interesting stories about their adventures there on the blog. Continue reading Top 5: Segelblogs von Freunden / Sailing blogs from our friends

Alles neu macht der Mai / Merry month of May

IMG_4288 (800x533)Unsere Freunde Estefania und Polo wollten ihr Boot im Fischereihafen von Taliarte aus dem Wasser holen und streichen. Geteiltes Leid ist halbes Leid, dachten wir uns, und schlossen uns mit OHANA direkt an.

Our friends Estefania and Polo intended to visit the shipyard of Taliarte to lift their boat and to do paint works. We thought: a problem shared is a problem halved, and joined with OHANA. Continue reading Alles neu macht der Mai / Merry month of May

Vom Winde verweht / Where the Wild Winds Are

“Hey dude!”

“Fuerteventura” heißt bekanntlich “Starke Winde”, und den Namen trägt diese Insel nicht zu Unrecht. Seit wir Mitte März dorthin segelten, wissen wir, dass an dem Namen sehr viel Wahres ist.

As you probably all know, “Fuerteventura” stands for “strong breeze”; there is definitely a reason for this name, as we found out in March, when we sailed there.

Continue reading Vom Winde verweht / Where the Wild Winds Are

Fischiges Abschiedsgeschenk / Fishy goodbye-present

Karsten & Julia
Karsten & Julia

Abschiede gehören ganz fest zum Seglerleben dazu, hat man mir gesagt.

Von Vielem haben wir schon Abschied genommen:

  • von all unseren Freunden und Familienmitgliedern in Deutschland (der schwerste Schritt),
  • von unserer schnuckeligen Wohnung in Glückstadt,
  • vom meisten Hab & Gut was wir je besaßen,
  • vom Luxus so im allgemeinen…

Eigentlich müssten wir also schon sehr geübt im Abschiednehmen sein. In diesem Falle scheint der Spruch “Übung macht den Meister” jedenfalls nicht zu stimmen, es bleibt schwierig.

Saying goodbye is a big part of the sailing lifestyle.

We said “Goodbye” a lot of times already:

  • to all our friends and family members back in Germany (which was a very tough thing to do),
  • to our cosy apartment in Glückstadt,
  • to most of the things we owned in our old, regular life,
  • to luxury in general…

Therefore, we should be used to saying goodbye. In this case, however, practice doesn’t seem to make perfect, since it remains a difficult taks. On February 18, Karsten & Julia, together with Wilko and Simone, set sail on their yacht RHÖN for the Cape Verdes and then for Recife, Brazil. Continue reading Fischiges Abschiedsgeschenk / Fishy goodbye-present

¡Feliz navidad!

Christmas Las Palmas Fröhliche Weihnachten und erholsame Feiertage wünschen wir Euch allen aus Las Palmas!

Bei 24°C kommt eigentlich, trotz der mit Lichterketten geschmückten Palmen, nicht besonders viel Weihnachtsstimmung auf.

Das änderte sich am Abend des 24. Dezember aber ganz schnell.

Merry christmas and happy holidays to you all from Las Palmas.

A temperature of 24°C doesn’t really get you into a christmas mood, even though the city really made an effort and decorated most palm trees with christmas lights.

This changed on Christmas Eve, however.

Continue reading ¡Feliz navidad!

Piraten der Kanaren / Pirates of the Canary islands

Endlich enthüllen wir den wahren Grund, weshalb wir ein Boot haben: damit wir auch mit 33 Jahren noch ganz legitim Pirat spielen können 😉 Deshalb war das Thema für Karstens Geburtstag auch ganz schnell klar – eine Piraten-Überraschungsparty!

Let’s reveal the true reason for owning a boat: it provides us with a legitimate reason to dress up as pirates even at the age of 33 😉

Hence the obvious theme for Karsten’s surprise birthday party – pirates of the Caribbean!

Continue reading Piraten der Kanaren / Pirates of the Canary islands

La Gomera – Urlaub vom Urlaub / Vacation from our vacation

Sechs Monate lang hat sich OHANA im Hafen von Las Palmas kein Stück weit bewegt. Ist ja auch schön hier, und wir sind schließlich nicht die Einzigen, die einen Aufenthalt von ursprünglich einem Monat auf unbegrenzte Dauer ausdehnen.

For six long months OHANA didn’t leave the harbour of Las Palmas. It is beautiful here and that is probably why we are not the only ones to stay here much longer than anticipated. Continue reading La Gomera – Urlaub vom Urlaub / Vacation from our vacation