Unverhofft kommt oft! / Wonders will never cease!

IMG_6031 St Anne 2015-03-23 Gaben von Ronald & Crew (1260x840)Dringend muss ich noch ein Erlebnis erzählen, dass uns Ende März in der Bucht von St. Anne passiert ist: in der Karibik kommt man nicht nur auf der Straße zufällig ins Gespräch; nein, das kann genausogut bei der täglichen Schwimmrunde am Ankerplatz geschehen.

I still have to write down an event from end of March at the anchorage of St. Anne: in the Caribbean, you don’t only start a conversation with someone on the street; no, you might just as well start talking while swimming in the ocean.   Continue reading Unverhofft kommt oft! / Wonders will never cease!

OHANA reload: Neues Homepage-Design / New website design

Refreshing break after working on the website
Refreshing break after working on the website

Wenn wir auf See sind, verpassen wir manch technische Entwicklung. Den Schritt vom Laptop hin zum Smartphone haben wir zwar mitbekommen, aber auf der Homepage bislange leider vernachlässigt. Das soll nun anders werden, damit alle Smartphone-Nutzer den Blog bequem lesen können!

At sea, we sometimes manage to miss out on technical developments. The step from laptop computers to smartphones however, we did not miss, but, until now, didn’t cater to the needs of a smartphone on our blog. This is about to change now, so that smartphone users can read the blog comfortably. Continue reading OHANA reload: Neues Homepage-Design / New website design

OHANA auf Facebook / OHANA on Facebook

IMG_6181 (1260x840)Kann eine Yacht auf Facebook sein? Klar, warum eigentlich nicht, sonst ist doch auch fast jeder auf Facebook; ich habe sogar schon eigene Facebook-Seiten für Haustiere gesehen, also warum sollte eine Yacht nicht das gleiche Recht haben wie ein Dackel oder ein Hamster?!

Can a yacht be on Facebook? Sure, why not, everybody else is; I’ve even seen Facebook pages for pets, so why shouldn’t a yacht have the same right as a dog or a gerbil?! Continue reading OHANA auf Facebook / OHANA on Facebook

Wiedersehen macht Freude / Breakfast in Heaven

IMG_6087 (522x800) 25032015_1 (1024x750)Freunde wiederzutreffen, was gibt es Schöneres im unsteten Leben eines Langfahrt-Seglers? Mit anderen Seglern schließen wir oft neue Freundschaften; dass sich eine Freundschaft mit Besatzungsmitgliedern eines Kreuzfahrtschiffes entwickelt, das passiert uns jedoch nicht alle Tage.

Meeting friends again – could there be anything better in the life of a sailor? Among other sailors, we usually make a lot of friends; but making friends among the crew of a cruise ship, this doesn’t happen every day for us. Continue reading Wiedersehen macht Freude / Breakfast in Heaven

Neues “Zuhause” / Home Sweet Home – Le Marin, Martinique

Seit dem 28. März liegen wir erneut in Le Marin vor Anker, nachdem wir für eine Woche nach St. Lucia segelten, um dort die MS EUROPA2 und ihren Kapitän Ulf wiederzutreffen.

Boat race with traditional "Yole ronde", Le Marin
Boat race with traditional “Yole ronde”, Le Marin

Für die nächsten Monate steht auf unserem Programm jetzt nicht mehr reisen, sondern arbeiten, was der geplünderten Bordkasse sehr gut tun wird.

Das ist nun für alle Freunde und Verwandten, die überlegen, ob sie uns besuchen kommen, die große Chance, da wir jetzt zur Abwechslung OHANAs Aufenthaltsort für die nächsten Monate/das nächste Jahr ganz genau angeben können.  Also, schnell buchen und mit uns Sonne, Strand, karibisches Inselleben und französisches savoir-vivre genießen. 😉

Since March 28, we are back on anchorage in Le Marin, after having spent one week in St. Lucia, to meet the cruise boat MS EUROPA2 and her captain Ulf again.

For the next months, our schedule says “Work”, and not “Travel” anymore.

This is THE opportunity for all friends & relatives who are thinking about visiting us; for a change, we can guarantee where we will be over the next months/during the next year. Therefore, book a flight now and enjoy sunshine, beach, the caribbean way of life and French savoir-vivre togethere with us. 😉

Auflösung unseres Bilderrätsels / Answers to our Picture puzzle

Eure Antworten waren fast kreativer, als dass, was Tobi versucht hat darzustellen.

Hut ab, vor allem an Heinz aus Österreich, tolle Antworten, eine Postkarte ist Dir sicher.
Danke allen die mitgemacht haben! 🙂

Your answers were almost more creative that the characters we had in mind.
Chapeau, especially to Heinz from Austria, great answers!
Thanks to all those who participated! 🙂

Auflösung/ We were looking for the following persons/characters: Continue reading Auflösung unseres Bilderrätsels / Answers to our Picture puzzle

Wo wir gerade stecken / What we are up to right now

IMG_5756 (800x532) IMG_5757 (800x533) IMG_5760 (520x800)

Das letzte Lebenszeichen liegt etwas zurück, daher: ja, wir sind noch da. Seit knapp einer Woche stecken wir mit verschmutztem Dieseltank in Petit Anse D’Arlet im Süden Martiniques fest.

The last sign of life has been a while ago, hence: yup, we’re still there. For a week now, we got stuck in Petit Anse D’Arlet in the South of Martinique, with a diesel tank full of dirt & bacteria. Continue reading Wo wir gerade stecken / What we are up to right now

Paint it red: Mardi gras in Fort-de-France

IMG_5764 (800x533) IMG_5784 (800x533) IMG_5789 (800x533) IMG_5797 (800x532)

Schon Wochen zuvor hatte man uns erzählt, dass hier beim Karneval jeder Tag seine eigene Farb- und Kleiderordnung hat:

Sonntag bunt gemischt, Montag Burlesque (Männer als Damen, Frauen als Herren verkleidet), Mittwoch schwarz und weiß.

Weeks before, locals told us that every day of the carnival has its own colour and costumes:
Sunday – all the colours and every costume, Monday – burlesque (guys dressed as ladies and girls dressed as guys), Wednesday – black and white. Continue reading Paint it red: Mardi gras in Fort-de-France

Teil 2: Katze macht ihr Seepferdchen / Part 2: Swimm lessons for the shipcat

Timing ist alles! Und die Schwimmstunde für Katze Leia  war ein Fall von richtig gutem Timing. Knapp eine Woche nach dem zwangsverordneten Schwimmunterricht passiert nachts Folgendes:

Timing is crucial in life! And the swimm lesson for shipcat Leia  was perfect timing. Hardly a week after we forced the cat to swim, one night the following events took place: Continue reading Teil 2: Katze macht ihr Seepferdchen / Part 2: Swimm lessons for the shipcat

Small boat, big adventure: our journey with a 31ft steel yacht


Hit Counter provided by Curio cabinets